Profitant du Sommet de la francophonie qui s'ouvre aujourd'hui à Québec, l'Association pour le soutien de l'usage de la langue française (ASULF) lance un appel aux pays membres, aux pays associés ou observateurs, à faire un effort d'afficher en français le nom et l'adresse de leur ambassade respective dans l'annuaire téléphonique de Gatineau-Ottawa ainsi que sur la devanture de leur bâtiment.
«C'est une exigence minimale qui doit valoir aussi pour le nom et l'adresse municipale de ces ambassades dans leur site Internet. La francophonie doit signifier quelque chose», souligne Gaston Bernier, porte-parole de l'ASULF.
Malgré les nombreux appels lancés par l'Association, très peu d'ambassades de pays de la Francophonie ciblés ont entrepris les démarches afin de franciser les génériques anglais dans leur adresse, en retirant ou en francisant les mots «street, road, park, drive» dans l'annuaire téléphonique.
«Des pays membres de la Francophonie continuent malheureusement de s'en tenir à l'anglais, à commencer par la France qui loge au 42 Sussex Dr et la Belgique qui indique 360 Albert St. Pourquoi n'écrivent-ils pas Promenade Sussex et rue Albert? Après tout, la ville d'Ottawa emploie le français et l'anglais pour l'affichage des voies de communications», déplore M. Bernier.
Plusieurs autres pays de la Francophonie comme le Gabon, le Sénégal, le Mali, le Congo, le Bénin, le Burkina Faso, Madagascar, le Niger, le Togo et la Côte d'Ivoire suivent ce «mauvais exemple» . «Seul le Maroc sauve l'honneur en indiquant son adresse en français», note l'organisme.
Plusieurs pays ont choisi l'anglais pour s'afficher dans l'annuaire sans même aucune référence en français. Ainsi, le nombre d'ambassades que l'on peut retrouver sous «Embassies» dans l'annuaire Ottawa-Gatineau est deux fois plus élevé que sous «Ambassades». Au total, on retrouve 112 mentions en anglais, et seulement 51 en français.
«Il est curieux de constater qu'à Ottawa le nombre d'«embassies» est le double de celui des «ambassades». On pourrait penser ainsi qu'il vaut mieux s'adresser en anglais plutôt qu'en français aux «embassies» pour être compris», note l'ASULF.
Parmi ces pays qui s'affichent uniquement sous «embassies», on retrouve des pays dont certains sont liés à la Francophonie, à titre de pays membres ou observateurs, comme la Bulgarie, la République tchèque, la Grèce, le Liban, la Roumanie, la Suisse, le Vietnam, l'Ukraine, la Slovaquie, la Serbie , le Montenegro et la Croatie.











